Chapter 1 · Arjuna Vishada Yoga - The Yoga of Arjuna's DespondencyArjuna

Verse 38

श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 1, श्लोक 38

Sanskrit Shloka (श्लोक)

यद्यप्येते न पश्यन्ति लोभोपहतचेतसः।

कुलक्षयकृतं दोषं मित्रद्रोहे च पातकम्॥३८॥

Transliteration

Yady-Apy-Ete Na Pashyanti Lobho-Pahata-Chetasah.

Kula-Kshaya-Kritam Dosham Mitra-Drohe Cha Patakam.||38||

Word-by-Word Meaning (अन्वय)

यद्यपिyady-apieven though
एतेetethese
न पश्यन्तिna pashyantido not see
लोभोपहतचेतसःlobha-upahata-chetasahwith minds overcome by greed
कुलक्षयकृतम्kula-kshaya-kritamcaused by destroying the family
दोषम्doshamfault/sin
मित्रद्रोहेmitra-drohein treachery to friends
पातकम्patakamsin

Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)

यद्यपि लोभ से भ्रष्ट बुद्धि वाले ये लोग कुल के नाश से उत्पन्न दोष और मित्रद्रोह में पाप नहीं देखते,

English Translation

Even though these people, whose minds are overcome by greed, see no wrong in destroying the family or sin in betraying friends,

Commentary (टीका)

Arjuna recognizes that the Kauravas are blinded by greed, yet he takes the moral high ground by refusing to descend to their level. This verse begins a philosophical argument spanning several verses about the consequences of family destruction — showing Arjuna's intellect trying to rationalize his emotional paralysis.