Chapter 2 · Sankhya Yoga - The Yoga of KnowledgeKrishna
Verse 32
श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 2, श्लोक 32
Sanskrit Shloka (श्लोक)
यदृच्छया चोपपन्नं स्वर्गद्वारमपावृतम्।
सुखिनः क्षत्रियाः पार्थ लभन्ते युद्धमीदृशम्॥३२॥
Transliteration
Yadrichchhaya Cho-Upapannam Svarga-Dvaram-Apavritam.
Sukhinah Kshatriyah Partha Labhante Yuddham-Idrisham.||32||
Word-by-Word Meaning (अन्वय)
यदृच्छयाyadrichchhayaof its own accord
उपपन्नम्upapannampresented
स्वर्गद्वारम्svarga-dvaramthe door to heaven
अपावृतम्apavritamwide open
सुखिनःsukhinahfortunate
क्षत्रियाःkshatriyahwarriors
लभन्तेlabhanteget
युद्धम्yuddhamwar
ईदृशम्idrishamlike this
Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)
हे पार्थ! ऐसा धर्मयुद्ध जो स्वयं आ गया है — जो स्वर्ग का खुला द्वार है — ऐसा युद्ध सौभाग्यशाली क्षत्रियों को ही प्राप्त होता है।
English Translation
O Partha, fortunate are the warriors who get such an opportunity for a righteous battle, which comes of its own accord and opens the door to heaven.
Commentary (टीका)
Krishna reframes the war as a divine opportunity rather than a curse. A righteous war that presents itself unsought is considered the highest fortune for a warrior — it is an open gateway to heaven. This perspective transforms Arjuna's dread into recognition of a rare privilege.
