Chapter 2 · Sankhya Yoga - The Yoga of KnowledgeKrishna

Verse 32

श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 2, श्लोक 32

Sanskrit Shloka (श्लोक)

यदृच्छया चोपपन्नं स्वर्गद्वारमपावृतम्।

सुखिनः क्षत्रियाः पार्थ लभन्ते युद्धमीदृशम्॥३२॥

Transliteration

Yadrichchhaya Cho-Upapannam Svarga-Dvaram-Apavritam.

Sukhinah Kshatriyah Partha Labhante Yuddham-Idrisham.||32||

Word-by-Word Meaning (अन्वय)

यदृच्छयाyadrichchhayaof its own accord
उपपन्नम्upapannampresented
स्वर्गद्वारम्svarga-dvaramthe door to heaven
अपावृतम्apavritamwide open
सुखिनःsukhinahfortunate
क्षत्रियाःkshatriyahwarriors
लभन्तेlabhanteget
युद्धम्yuddhamwar
ईदृशम्idrishamlike this

Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)

हे पार्थ! ऐसा धर्मयुद्ध जो स्वयं आ गया है — जो स्वर्ग का खुला द्वार है — ऐसा युद्ध सौभाग्यशाली क्षत्रियों को ही प्राप्त होता है।

English Translation

O Partha, fortunate are the warriors who get such an opportunity for a righteous battle, which comes of its own accord and opens the door to heaven.

Commentary (टीका)

Krishna reframes the war as a divine opportunity rather than a curse. A righteous war that presents itself unsought is considered the highest fortune for a warrior — it is an open gateway to heaven. This perspective transforms Arjuna's dread into recognition of a rare privilege.