Chapter 3 · Karma Yoga - The Yoga of Selfless ActionKrishna
Verse 29
श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 3, श्लोक 29
Sanskrit Shloka (श्लोक)
प्रकृतेर्गुणसम्मूढाः सज्जन्ते गुणकर्मसु।
तानकृत्स्नविदो मन्दान्कृत्स्नविन्न विचालयेत्॥२९॥
Transliteration
Prakriter-Guna-Sammudhah Sajjante Guna-Karmasu.
Tan-Akritsna-Vido Mandan Kritsna-Vin-Na Vichalayet.||29||
Word-by-Word Meaning (अन्वय)
प्रकृतेःprakritehof Prakriti
गुणसम्मूढाःguna-sammudhahdeluded by the gunas
सज्जन्तेsajjantebecome attached
गुणकर्मसुguna-karmasuto actions of the gunas
तान्tanthem
अकृत्स्नविदःakritsna-vidahof incomplete knowledge
मन्दान्mandanthe dull/slow
कृत्स्नवित्kritsna-vitone of complete knowledge
नnanot
विचालयेत्vichalayetshould unsettle
Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)
प्रकृति के गुणों से मोहित हुए लोग गुणों के कार्यों में आसक्त होते हैं। उन अल्पज्ञ मन्दबुद्धि लोगों को पूर्ण ज्ञानी विचलित (भ्रमित) न करे।
English Translation
Those deluded by the gunas of Prakriti become attached to the actions of the gunas. The knower of the whole truth should not unsettle the minds of those of incomplete knowledge who are slow to understand.
Commentary (टीका)
This verse reiterates the compassionate approach of the wise toward those still bound by nature's qualities. Spiritual teaching requires patience and tact. Shocking people out of their beliefs without offering them a viable alternative causes more harm than good. The wise guide gradually, respecting each person's level of understanding.
