Chapter 8 · Akshara Brahma Yoga - The Yoga of the Imperishable BrahmanKrishna

Verse 10

श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 8, श्लोक 10

Sanskrit Shloka (श्लोक)

प्रयाणकाले मनसाचलेन

भक्त्या युक्तो योगबलेन चैव।

भ्रुवोर्मध्ये प्राणमावेश्य सम्यक्

स तं परं पुरुषमुपैति दिव्यम्॥

Transliteration

Prayana-kale manasa-achalena

Bhaktya yukto yoga-balena chaiva

Bhruvor-madhye pranam-aveshya samyak

Sa tam param purusham-upaiti divyam

Word-by-Word Meaning (अन्वय)

प्रयाणकालेprayana-kaleat the time of death
मनसाmanasawith the mind
अचलेनachalenaunwavering
भक्त्याbhaktyawith devotion
युक्तःyuktahengaged
योगबलेनyoga-balenaby the power of yoga
भ्रुवोः मध्येbhruvoh madhyebetween the eyebrows
प्राणम्pranamlife force
आवेश्यaveshyaplacing
सम्यक्samyakproperly
परम्paramsupreme
पुरुषम्purushamPerson
उपैतिupaitiattains

Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)

...वह प्रयाणकाल में अचल मन से, भक्तियुक्त होकर, योगबल से भ्रूमध्य (दोनों भौंहों के बीच) में प्राण को स्थापित करके उस परम दिव्य पुरुष को प्राप्त होता है।

English Translation

...at the time of death, with an unwavering mind, endowed with devotion and the power of yoga, fixing the life-force between the eyebrows — he attains that Supreme Divine Person.

Commentary (टीका)

Verses 9 and 10 form a connected teaching on the yogic technique for conscious departure from the body. The combination of devotion, yogic power, and mental steadiness enables the practitioner to direct the prana to the ajna chakra (between the eyebrows) and depart consciously toward the Supreme. This is the highest art of dying.