Chapter 1 · Arjuna Vishada Yoga - The Yoga of Arjuna's DespondencyDhritarashtra

Verse 1

श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 1, श्लोक 1

Sanskrit Shloka (श्लोक)

धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः।

मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत सञ्जय॥१॥

Transliteration

Dharmakshetre Kurukshetre Samaveta Yuyutsavah.

Mamakah Pandavash-Chaiva Kim-Akurvata Sanjaya.||1||

Word-by-Word Meaning (अन्वय)

धर्मक्षेत्रेdharma-kshetrein the field of dharma
कुरुक्षेत्रेkuru-kshetrein the field of the Kurus
समवेताःsamavetahassembled
युयुत्सवःyuyutsavahdesiring to fight
मामकाःmamakahmy (sons)
पाण्डवाःpandavahthe sons of Pandu
chaand
एवevaindeed
किम्kimwhat
अकुर्वतakurvatadid they do
सञ्जयsanjayaO Sanjaya

Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)

धृतराष्ट्र ने कहा — हे संजय! धर्मभूमि कुरुक्षेत्र में एकत्रित, युद्ध की इच्छा वाले मेरे और पाण्डु के पुत्रों ने क्या किया?

English Translation

Dhritarashtra said: O Sanjaya, assembled on the holy field of Kurukshetra, eager to fight, what did my sons and the sons of Pandu do?

Commentary (टीका)

This opening verse sets the entire tone of the Gita. Dhritarashtra's use of 'mamakah' (my sons) versus 'Pandavah' (sons of Pandu) reveals his deep attachment and partiality. The word 'Dharmakshetra' is significant — the field of righteousness will ultimately favor dharma over adharma.