Chapter 10 · Vibhuti Yoga — The Yoga of Divine GloriesKrishna
Verse 3
श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 10, श्लोक 3
Sanskrit Shloka (श्लोक)
यो मामजमनादिं च वेत्ति लोकमहेश्वरम्।
असम्मूढः स मर्त्येषु सर्वपापैः प्रमुच्यते॥
Transliteration
Yo Mam-Ajam-Anadim Cha Vetti Loka-Maheshvaram.
Asammuddhah Sa Martyeshu Sarva-Papaih Pramuchyate.
Word-by-Word Meaning (अन्वय)
यःyahwho
माम्mamMe
अजम्ajamunborn
अनादिम्anadimbeginningless
वेत्तिvettiknows
लोकमहेश्वरम्loka-maheshvaramthe great Lord of all worlds
असम्मूढःasammuddhahundeluded
मर्त्येषुmartyeshuamong mortals
सर्वपापैःsarva-papaihfrom all sins
प्रमुच्यतेpramuchyateis liberated
Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)
जो मुझे अजन्मा, अनादि और लोकों का महान ईश्वर जानता है, वह मनुष्यों में असम्मूढ (ज्ञानी) होकर सब पापों से मुक्त हो जाता है।
English Translation
He who knows Me as unborn, beginningless, and the great Lord of all worlds — he, among mortals, is undeluded and freed from all sins.
Commentary (टीका)
This verse reveals the liberating power of true knowledge about God. Recognizing Krishna as unborn and beginningless, the supreme controller of all worlds, frees one from delusion and sin. The emphasis is on the quality of knowledge — it must be free from confusion (asammudha) — indicating that intellectual understanding must be coupled with conviction.
