Chapter 10 · Vibhuti Yoga — The Yoga of Divine GloriesKrishna
Verse 42
श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 10, श्लोक 42
Sanskrit Shloka (श्लोक)
अथवा बहुनैतेन किं ज्ञातेन तवार्जुन।
विष्टभ्याहमिदं कृत्स्नमेकांशेन स्थितो जगत्॥
Transliteration
Athava Bahuna-Itena Kim Jnatena Tava-Arjuna.
Vishtabhya-Aham-Idam Kritsnam-Eka-Amshena Sthito Jagat.
Word-by-Word Meaning (अन्वय)
अथवाathavaor/rather
बहुनाbahunawith much
एतेनetenaby this
किम्kimwhat
ज्ञातेनjnatenaby knowing
विष्टभ्यvishtabhyapervading/supporting
अहम्ahamI
इदम्idamthis
कृत्स्नम्kritsnamentire
एकांशेनeka-amshenawith a single fragment
स्थितःsthitahremain established
जगत्jagatthe universe
Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)
अथवा हे अर्जुन! इस बहुत जानने से तुम्हें क्या प्रयोजन है? मैं इस सम्पूर्ण जगत को अपने एक अंशमात्र से धारण करके (व्याप्त करके) स्थित हूँ।
English Translation
But what need is there for all this detailed knowledge, O Arjuna? I support this entire universe with a single fragment of Myself.
Commentary (टीका)
The chapter concludes with perhaps its most awe-inspiring statement. After listing numerous vibhutis, Krishna transcends them all by declaring that the entire universe is sustained by just one fragment of His being. This final verse puts everything in perspective — all the magnificent glories described are merely a tiny expression of the infinite Divine. It evokes both humility and wonder in the devotee.
