Chapter 12 · Bhakti Yoga — The Yoga of DevotionKrishna

Verse 2

श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 12, श्लोक 2

Sanskrit Shloka (श्लोक)

मय्यावेश्य मनो ये मां नित्ययुक्ता उपासते।

श्रद्धया परयोपेतास्ते मे युक्ततमा मताः॥

Transliteration

Mayy-Aveshya Mano Ye Mam Nitya-Yukta Upasate.

Shraddhaya Parayo-Upetas-Te Me Yuktatama Matah.

Word-by-Word Meaning (अन्वय)

मयिmayion Me
आवेश्यaveshyafixing
मनःmanahthe mind
नित्ययुक्ताःnitya-yuktahalways engaged
उपासतेupasateworship
श्रद्धयाshraddhayawith faith
परयाparayasupreme
उपेताःupetahendowed with
युक्ततमाःyuktatamahthe most perfect in yoga
मताःmatahconsidered

Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)

श्रीभगवान बोले — जो मुझमें मन लगाकर, सदा मुझमें युक्त रहते हुए, परम श्रद्धा से सम्पन्न होकर मेरी उपासना करते हैं — वे मुझे सबसे श्रेष्ठ योगी मान्य हैं।

English Translation

The Supreme Lord said: Those who fix their minds on Me and worship Me, ever steadfast and endowed with supreme faith — they are considered by Me to be the most perfect in yoga.

Commentary (टीका)

Krishna gives a clear, direct answer — devotees who worship His personal form with constant dedication and supreme faith are the best yogis. The word 'yuktatamah' (most united/perfect) is the superlative form, leaving no ambiguity. This verse is the definitive statement on the supremacy of personal devotion (bhakti).