Chapter 15 · Purushottama Yoga - The Yoga of the Supreme PersonKrishna
Verse 13
श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 15, श्लोक 13
Sanskrit Shloka (श्लोक)
गामाविश्य च भूतानि धारयाम्यहमोजसा।
पुष्णामि चौषधीः सर्वाः सोमो भूत्वा रसात्मकः॥१३॥
Transliteration
Gam-Avishya Cha Bhutani Dharayamy-Aham-Ojasa.
Pushnami Cha-Aushadhih Sarvah Somo Bhutva Rasa-Atmakah.
Word-by-Word Meaning (अन्वय)
गाम्gamthe earth
आविश्यavishyaentering
भूतानिbhutaniall beings
धारयामिdharayamiI sustain
अहम्ahamI
ओजसाojasawith energy/vitality
पुष्णामिpushnamiI nourish
औषधीःaushadhihthe herbs/plants
सर्वाःsarvahall
सोमःsomahthe moon
भूत्वाbhutvabecoming
रसात्मकःrasa-atmakahconsisting of sap/essence
Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)
मैं पृथ्वी में प्रवेश करके अपनी शक्ति से सब भूतों को धारण करता हूँ, और रसस्वरूप सोम (चन्द्रमा) होकर सब औषधियों (वनस्पतियों) को पुष्ट करता हूँ।
English Translation
Entering the earth, I sustain all beings with My energy. Becoming the sap-giving moon (Soma), I nourish all plants.
Commentary (टीका)
Krishna describes His sustaining role in nature through two functions. First, He enters the earth and sustains all living beings through His vital energy — this explains the gravitational and life-supporting force of the earth. Second, as the moon (Soma), He provides the nourishing sap that makes plants grow. This reveals the divine intelligence operating behind natural processes that we take for granted.
