Chapter 18 · Moksha Sannyasa Yoga - The Yoga of Liberation through RenunciationKrishna
Verse 23
श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 18, श्लोक 23
Sanskrit Shloka (श्लोक)
नियतं सङ्गरहितमरागद्वेषतः कृतम्।
अफलप्रेप्सुना कर्म यत्तत्सात्त्विकमुच्यते॥
Transliteration
Niyatam sanga-rahitam-araga-dveshatah kritam
Aphala-prepsuna karma yat-tat-sattvikam-uchyate
Word-by-Word Meaning (अन्वय)
नियतम्niyatamprescribed
सङ्गरहितम्sanga-rahitamwithout attachment
अरागद्वेषतःaraga-dveshatahwithout love or hatred
कृतम्kritamperformed
अफलप्रेप्सुनाaphala-prepsunaby one not desiring fruit
कर्मkarmaaction
यत्yatwhich
तत्tatthat
सात्त्विकम्sattvikamsattvic
Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)
जो कर्म नियत (कर्तव्य) है, आसक्तिरहित, राग-द्वेष से रहित, फल की इच्छा न रखने वाले द्वारा किया गया — वह सात्त्विक कहलाता है।
English Translation
That action which is prescribed duty, performed without attachment, without love or hatred, by one who does not desire its fruit — that is called sattvic.
Commentary (टीका)
Sattvic action combines four key qualities: it is one's genuine duty, done without attachment, free from emotional bias of love or hatred, and performed without craving for results. This verse provides a practical checklist for evaluating the quality of one's actions.
