Chapter 18 · Moksha Sannyasa Yoga - The Yoga of Liberation through RenunciationKrishna

Verse 23

श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 18, श्लोक 23

Sanskrit Shloka (श्लोक)

नियतं सङ्गरहितमरागद्वेषतः कृतम्।

अफलप्रेप्सुना कर्म यत्तत्सात्त्विकमुच्यते॥

Transliteration

Niyatam sanga-rahitam-araga-dveshatah kritam

Aphala-prepsuna karma yat-tat-sattvikam-uchyate

Word-by-Word Meaning (अन्वय)

नियतम्niyatamprescribed
सङ्गरहितम्sanga-rahitamwithout attachment
अरागद्वेषतःaraga-dveshatahwithout love or hatred
कृतम्kritamperformed
अफलप्रेप्सुनाaphala-prepsunaby one not desiring fruit
कर्मkarmaaction
यत्yatwhich
तत्tatthat
सात्त्विकम्sattvikamsattvic

Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)

जो कर्म नियत (कर्तव्य) है, आसक्तिरहित, राग-द्वेष से रहित, फल की इच्छा न रखने वाले द्वारा किया गया — वह सात्त्विक कहलाता है।

English Translation

That action which is prescribed duty, performed without attachment, without love or hatred, by one who does not desire its fruit — that is called sattvic.

Commentary (टीका)

Sattvic action combines four key qualities: it is one's genuine duty, done without attachment, free from emotional bias of love or hatred, and performed without craving for results. This verse provides a practical checklist for evaluating the quality of one's actions.