Chapter 18 · Moksha Sannyasa Yoga - The Yoga of Liberation through RenunciationKrishna

Verse 25

श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 18, श्लोक 25

Sanskrit Shloka (श्लोक)

अनुबन्धं क्षयं हिंसामनपेक्ष्य च पौरुषम्।

मोहादारभ्यते कर्म यत्तत्तामसमुच्यते॥

Transliteration

Anubandham kshayam himsam-anapekshya cha paurusham

Mohad-arabhyate karma yat-tat-tamasam-uchyate

Word-by-Word Meaning (अन्वय)

अनुबन्धम्anubandhamconsequences
क्षयम्kshayamloss
हिंसाम्himsamharm to others
अनपेक्ष्यanapekshyawithout considering
पौरुषम्paurushamone's own capacity
मोहात्mohatfrom delusion
आरभ्यतेarabhyateis begun
कर्मkarmaaction
तामसम्tamasamtamasic

Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)

जो कर्म परिणाम, हानि, दूसरों को हिंसा और अपनी सामर्थ्य का विचार किए बिना, मोहवश आरम्भ किया जाता है — वह तामसिक कहलाता है।

English Translation

That action which is undertaken out of delusion, without considering consequences, loss, harm to others, or one's own capacity — that is called tamasic.

Commentary (टीका)

Tamasic action is fundamentally reckless — undertaken without any consideration of its impact. The disregard for consequences, potential loss, harm to others, and even one's own ability marks this as the most destructive form of action. Delusion drives such heedless behavior.