Chapter 18 · Moksha Sannyasa Yoga - The Yoga of Liberation through RenunciationKrishna
Verse 39
श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 18, श्लोक 39
Sanskrit Shloka (श्लोक)
यदग्रे चानुबन्धे च सुखं मोहनमात्मनः।
निद्रालस्यप्रमादोत्थं तत्तामसमुदाहृतम्॥
Transliteration
Yad-agre cha-anubandhe cha sukham mohanam-atmanah
Nidra-alasya-pramada-uttham tat-tamasam-udahritam
Word-by-Word Meaning (अन्वय)
यत्yatwhich
अग्रेagrein the beginning
अनुबन्धेanubandhein the end
सुखम्sukhamhappiness
मोहनम्mohanamdeluding
आत्मनःatmanahof the self
निद्राnidrasleep
आलस्यalasyalaziness
प्रमादोत्थम्pramada-utthamborn of negligence
तामसम्tamasamtamasic
Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)
जो सुख आरम्भ में और बाद में भी आत्मा को मोहित करने वाला है, जो निद्रा, आलस्य और प्रमाद से उत्पन्न होता है — वह तामसिक कहा गया है।
English Translation
That happiness which deludes the self both in the beginning and in the end, arising from sleep, laziness, and negligence — that is declared to be tamasic.
Commentary (टीका)
Tamasic happiness is delusory from start to finish — it is never real joy but merely the dull comfort of ignorance, excessive sleep, and carelessness. Unlike rajasic pleasure which at least starts pleasantly, tamasic comfort never truly satisfies because it is rooted in unconsciousness and avoidance of reality.
