Chapter 18 · Moksha Sannyasa Yoga - The Yoga of Liberation through RenunciationKrishna
Verse 66
श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 18, श्लोक 66
Sanskrit Shloka (श्लोक)
सर्वधर्मान्परित्यज्य मामेकं शरणं व्रज।
अहं त्वा सर्वपापेभ्यो मोक्षयिष्यामि मा शुचः॥
Transliteration
Sarva-dharman parityajya mam-ekam sharanam vraja
Aham tva sarva-papebhyo mokshayishyami ma shuchah
Word-by-Word Meaning (अन्वय)
सर्वधर्मान्sarva-dharmanall dharmas/duties
परित्यज्यparityajyaabandoning
माम् एकम्mam ekamunto Me alone
शरणम्sharanamsurrender/refuge
व्रजvrajago/take
अहम्ahamI
त्वाtvayou
सर्वपापेभ्यःsarva-papebhyahfrom all sins
मोक्षयिष्यामिmokshayishyamishall liberate
मा शुचःma shuchahdo not grieve
Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)
सब धर्मों को त्यागकर केवल मेरी शरण में आ। मैं तुझे सम्पूर्ण पापों से मुक्त करूँगा — शोक मत कर।
English Translation
Abandon all varieties of dharma and surrender unto Me alone. I shall liberate you from all sins — do not grieve.
Commentary (टीका)
This is the Charama Shloka — the supreme verse of the entire Bhagavad Gita and one of the most celebrated verses in all of Hindu scripture. Krishna asks for complete, unconditional surrender, transcending even the attachment to religious duties. In return, God personally guarantees liberation from all karmic bondage. The final words 'ma shuchah' (do not grieve) echo the very beginning of Krishna's teaching, bringing the Gita full circle from Arjuna's despair to God's ultimate reassurance.
