Chapter 2 · Sankhya Yoga - The Yoga of KnowledgeKrishna

Verse 23

श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 2, श्लोक 23

Sanskrit Shloka (श्लोक)

नैनं छिन्दन्ति शस्त्राणि नैनं दहति पावकः।

न चैनं क्लेदयन्त्यापो न शोषयति मारुतः॥२३॥

Transliteration

Nainam Chhindanti Shastrani Nainam Dahati Pavakah.

Na Chainam Kledayanty-Apo Na Shoshayati Marutah.||23||

Word-by-Word Meaning (अन्वय)

nanot
एनम्enamthis (soul)
छिन्दन्तिchhindantican cut
शस्त्राणिshastraniweapons
दहतिdahatican burn
पावकःpavakahfire
क्लेदयन्तिkledayantican wet
आपःapahwater
शोषयतिshoshayatican dry
मारुतःmarutahwind

Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)

इस आत्मा को शस्त्र काट नहीं सकते, अग्नि जला नहीं सकती, जल गीला नहीं कर सकता और वायु सुखा नहीं सकती।

English Translation

Weapons cannot cut the soul, fire cannot burn it, water cannot wet it, and wind cannot dry it.

Commentary (टीका)

Krishna systematically negates the four elements' ability to affect the soul. The soul is beyond the physical universe composed of earth, water, fire, and air. This verse conveys the absolute invulnerability of the Atman, providing the ultimate assurance against the fear of death on the battlefield.