Chapter 2 · Sankhya Yoga - The Yoga of KnowledgeKrishna
Verse 71
श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 2, श्लोक 71
Sanskrit Shloka (श्लोक)
विहाय कामान्यः सर्वान्पुमांश्चरति निःस्पृहः।
निर्ममो निरहङ्कारः स शान्तिमधिगच्छति॥७१॥
Transliteration
Vihaya Kaman-Yah Sarvan Pumamsh-Charati Nihsprihah.
Nirmamo Nirahankaarah Sa Shantim-Adhigachchhati.||71||
Word-by-Word Meaning (अन्वय)
विहायvihayaabandoning
कामान्kamandesires
सर्वान्sarvanall
पुमान्pumana person
चरतिcharatimoves/lives
निःस्पृहःnihsprihahfree from longing
निर्ममःnirmamahwithout sense of 'mine'
निरहङ्कारःnirahankarahwithout ego
शान्तिम्shantimpeace
अधिगच्छतिadhigachchhatiattains
Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)
जो पुरुष सम्पूर्ण कामनाओं को त्यागकर निःस्पृह, ममतारहित और अहंकाररहित होकर विचरता है, वही शान्ति को प्राप्त होता है।
English Translation
The person who abandons all desires and moves about free from longing, without a sense of 'mine' and without ego — that person attains peace.
Commentary (टीका)
Three qualities define the peaceful person: nihspriha (free from craving), nirmama (without possessiveness), and nirahankara (without ego). These are not negative qualities but the natural state of one who has realized the Self. When the identification with body and possessions dissolves, what remains is the natural peace of the soul.
