Chapter 3 · Karma Yoga - The Yoga of Selfless ActionKrishna

Verse 16

श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 3, श्लोक 16

Sanskrit Shloka (श्लोक)

एवं प्रवर्तितं चक्रं नानुवर्तयतीह यः।

अघायुरिन्द्रियारामो मोघं पार्थ स जीवति॥१६॥

Transliteration

Evam Pravartitam Chakram Na-Anuvartayati-Iha Yah.

Agha-Ayur-Indriya-Aramo Mogham Partha Sa Jivati.||16||

Word-by-Word Meaning (अन्वय)

एवम्evamthus
प्रवर्तितम्pravartitamset in motion
चक्रम्chakramthe wheel/cycle
nanot
अनुवर्तयतिanuvartayatifollows
इहihahere (in this world)
यःyahwho
अघायुःagha-ayuhliving in sin
इन्द्रियारामःindriya-aramahdelighting in the senses
मोघम्moghamin vain
पार्थparthaO son of Pritha
सःsahhe
जीवतिjivatilives

Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)

हे पार्थ! जो इस प्रकार प्रचलित (सृष्टि-) चक्र का अनुसरण नहीं करता — वह पापायु, इन्द्रियों में रमण करने वाला मनुष्य व्यर्थ ही जीता है।

English Translation

O Partha, one who does not follow this wheel of creation thus set in motion lives a sinful life, delighting only in the senses — such a person lives in vain.

Commentary (टीका)

Krishna delivers a strong warning against those who consume without contributing to the cosmic order. A person who lives solely for sense pleasure, ignoring their duty to sustain the cycle of sacrifice and mutual service, wastes the precious opportunity of human life. Life has purpose only when aligned with dharma.