Chapter 4 · Jnana Karma Sannyasa Yoga - The Yoga of Knowledge and Renunciation of ActionKrishna
Verse 24
श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 4, श्लोक 24
Sanskrit Shloka (श्लोक)
ब्रह्मार्पणं ब्रह्म हविर्ब्रह्माग्नौ ब्रह्मणा हुतम्।
ब्रह्मैव तेन गन्तव्यं ब्रह्मकर्मसमाधिना॥
Transliteration
Brahma-Arpanam Brahma Havir-Brahma-Agnau Brahmana Hutam.
Brahmaiva Tena Gantavyam Brahma-Karma-Samadhina.
Word-by-Word Meaning (अन्वय)
ब्रह्मbrahmaBrahman (the Absolute)
अर्पणम्arpanamthe offering instrument
ब्रह्मbrahmaBrahman
हविःhavihthe oblation
ब्रह्माग्नौbrahma-agnauin the fire of Brahman
ब्रह्मणाbrahmanaby Brahman
हुतम्hutamoffered
ब्रह्मbrahmaBrahman
एवevacertainly
तेनtenaby him
गन्तव्यम्gantavyamto be reached
ब्रह्मकर्मसमाधिनाbrahma-karma-samadhinaabsorbed in Brahman through action
Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)
अर्पण (यज्ञ का साधन) ब्रह्म है, हवि (आहुति) ब्रह्म है, ब्रह्मरूपी अग्नि में ब्रह्म द्वारा हवन किया गया है — जो कर्म में ब्रह्म की समाधि में स्थित है, उसे ब्रह्म ही प्राप्त होता है।
English Translation
The act of offering is Brahman, the oblation is Brahman, offered by Brahman into the fire of Brahman. Brahman alone is to be attained by one who is absorbed in Brahman through action.
Commentary (टीका)
This is one of the most profound metaphysical verses in the Gita, often chanted before meals as a prayer. It teaches that when one sees everything as Brahman — the instrument of offering, the offering itself, the fire, and the offerer — all duality dissolves. For such a person absorbed in Brahman-consciousness, every action becomes a sacred sacrifice and leads to the realization of the Absolute.
