Chapter 6 · Dhyana Yoga - The Yoga of MeditationKrishna
Verse 30
श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 6, श्लोक 30
Sanskrit Shloka (श्लोक)
यो मां पश्यति सर्वत्र सर्वं च मयि पश्यति।
तस्याहं न प्रणश्यामि स च मे न प्रणश्यति॥
Transliteration
Yo Mam Pashyati Sarvatra Sarvam Cha Mayi Pashyati.
Tasya-Aham Na Pranashyami Sa Cha Me Na Pranashyati.
Word-by-Word Meaning (अन्वय)
यःyahwho
माम्mamMe
पश्यतिpashyatisees
सर्वत्रsarvatraeverywhere
सर्वम्sarvameverything
चchaand
मयिmayiin Me
पश्यतिpashyatisees
तस्यtasyafor him
अहम्ahamI
नnanot
प्रणश्यामिpranashyamiam lost
सःsahhe
चchaand
मेmeto Me
नnanot
प्रणश्यतिpranashyatiis lost
Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)
जो मुझे सर्वत्र देखता है और सब कुछ मुझमें देखता है — उसके लिए मैं कभी अदृश्य नहीं होता और वह मेरे लिए कभी अदृश्य नहीं होता।
English Translation
One who sees Me everywhere and sees everything in Me — I am never lost to such a person, nor is that person ever lost to Me.
Commentary (टीका)
This deeply personal and devotional verse reveals the intimate relationship between God and the devotee who has realized universal vision. When one sees Krishna everywhere and everything in Krishna, an unbreakable bond is established. God promises never to be absent from such a devotee's awareness, and the devotee never falls from God's grace. This mutual 'never-losing' is the highest expression of divine love.
