Chapter 6 · Dhyana Yoga - The Yoga of MeditationArjuna

Verse 39

श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 6, श्लोक 39

Sanskrit Shloka (श्लोक)

एतन्मे संशयं कृष्ण छेत्तुमर्हस्यशेषतः।

त्वदन्यः संशयस्यास्य छेत्ता न ह्युपपद्यते॥

Transliteration

Etan-Me Samshayam Krishna Chhettum-Arhasy-Asheshatah.

Tvad-Anyah Samshayasya-Asya Chhetta Na Hy-Upapadyate.

Word-by-Word Meaning (अन्वय)

एतत्etatthis
मेmemy
संशयम्samshayamdoubt
कृष्णkrishnaO Krishna
छेत्तुम्chhettumto cut/dispel
अर्हसिarhasiYou deserve/should
अशेषतःasheshatahcompletely
त्वदन्यःtvad-anyahother than You
संशयस्यsamshayasyaof the doubt
अस्यasyaof this
छेत्ताchhettaremover/dispeller
nanot
हिhiindeed
उपपद्यतेupapadyateis possible/is found

Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)

हे कृष्ण! आपको इस मेरे संशय को पूर्णतया छेदन (दूर) करना उचित है। आपके अतिरिक्त इस संशय को दूर करने वाला कोई नहीं मिल सकता।

English Translation

O Krishna, You should completely dispel this doubt of mine. No one other than You is capable of removing this doubt.

Commentary (टीका)

Arjuna expresses complete faith in Krishna as the sole authority who can resolve his spiritual doubt. This combination of sincere doubt and total faith in the teacher is the ideal attitude for a spiritual seeker. Arjuna's humility in acknowledging that only Krishna can answer this question demonstrates the proper guru-disciple relationship that allows the deepest teachings to flow.