Chapter 7 · Jnana Vijnana Yoga - The Yoga of Knowledge and WisdomKrishna

Verse 14

श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 7, श्लोक 14

Sanskrit Shloka (श्लोक)

दैवी ह्येषा गुणमयी मम माया दुरत्यया।

मामेव ये प्रपद्यन्ते मायामेतां तरन्ति ते॥

Transliteration

Daivi hy-esha guna-mayi mama maya duratyaya

Mam-eva ye prapadyante mayam-etam taranti te

Word-by-Word Meaning (अन्वय)

दैवीdaividivine
हिhicertainly
एषाeshathis
गुणमयीguna-mayiconsisting of gunas
ममmamaMy
मायाmayaillusory energy
दुरत्ययाduratyayavery difficult to overcome
माम्mamMe
एवevaalone
प्रपद्यन्तेprapadyantesurrender
मायाम्mayamMaya
तरन्तिtaranticross over

Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)

मेरी यह दैवी त्रिगुणमयी माया अत्यंत दुरत्यय (कठिन) है। परंतु जो मेरी शरण में आते हैं, वे इस माया को पार कर जाते हैं।

English Translation

This divine Maya of Mine, consisting of the three gunas, is very difficult to overcome. But those who surrender unto Me alone cross beyond this Maya.

Commentary (टीका)

This verse offers both a warning and a promise. Maya is described as divine and nearly impossible to overcome by one's own effort. The only way past it is through complete surrender to God. This establishes bhakti (devotion) as the most effective path to transcend the illusion of material existence.