Chapter 11 · Vishwarupa Darshana Yoga — The Yoga of the Vision of the Universal FormSanjaya
Verse 10
श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 11, श्लोक 10
Sanskrit Shloka (श्लोक)
अनेकवक्त्रनयनमनेकाद्भुतदर्शनम्।
अनेकदिव्याभरणं दिव्यानेकोद्यतायुधम्॥
Transliteration
Aneka-Vaktra-Nayanam-Aneka-Adbhuta-Darshanam.
Aneka-Divya-Abharanam Divya-Aneko-Udyata-Ayudham.
Word-by-Word Meaning (अन्वय)
अनेकanekamany/countless
वक्त्रvaktrafaces/mouths
नयनम्nayanameyes
अद्भुतadbhutawonderful
दर्शनम्darshanamvision/sight
दिव्यdivyadivine
आभरणम्abharanamornaments
उद्यतudyataraised/uplifted
आयुधम्ayudhamweapons
Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)
उस विश्वरूप में अनेक मुख, अनेक नेत्र, अनेक अद्भुत दृश्य, अनेक दिव्य आभूषण और अनेक उठाए हुए दिव्य शस्त्र थे।
English Translation
With countless faces and eyes, full of countless wondrous sights, adorned with countless divine ornaments, and wielding countless divine weapons raised aloft.
Commentary (टीका)
Sanjaya begins describing the cosmic form with a series of 'aneka' (many/countless), creating a sense of limitlessness. The form has innumerable faces, eyes, ornaments, and weapons — each suggesting a different divine function.
