Chapter 11 · Vishwarupa Darshana Yoga — The Yoga of the Vision of the Universal FormArjuna

Verse 17

श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 11, श्लोक 17

Sanskrit Shloka (श्लोक)

किरीटिनं गदिनं चक्रिणं च

तेजोराशिं सर्वतो दीप्तिमन्तम्।

पश्यामि त्वां दुर्निरीक्ष्यं समन्ताद्

दीप्तानलार्कद्युतिमप्रमेयम्॥

Transliteration

Kiritinam Gadinam Chakrinam Cha

Tejo-Rashim Sarvato Diptimantam.

Pashyami Tvam Dur-Nirikshyam Samantad

Dipta-Anala-Arka-Dyutim-Aprameyam.

Word-by-Word Meaning (अन्वय)

किरीटिनम्kiritinamwearing a crown
गदिनम्gadinambearing a mace
चक्रिणम्chakrinamholding a discus
तेजोराशिम्tejo-rashimmass of radiance
दीप्तिमन्तम्diptimantamblazing
दुर्निरीक्ष्यम्dur-nirikshyamdifficult to look at
दीप्तानलार्कद्युतिम्dipta-anala-arka-dyutimbrilliance like blazing fire and sun
अप्रमेयम्aprameyamimmeasurable

Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)

मुकुटधारी, गदाधारी, चक्रधारी, तेज के पुंज, सब ओर से प्रकाशमान, प्रज्वलित अग्नि और सूर्य की-सी द्युति वाले, कठिनता से देखे जा सकने वाले अप्रमेय आपको मैं देख रहा हूँ।

English Translation

I see You wearing a crown, bearing a mace and discus, a mass of radiance blazing on all sides — difficult to look at, with the brilliance of blazing fire and sun, immeasurable.

Commentary (टीका)

The form carries the traditional Vishnu symbols — crown, mace, and discus — but on an unimaginably vast scale. The radiance is so intense that it is hard to gaze upon.