Chapter 11 · Vishwarupa Darshana Yoga — The Yoga of the Vision of the Universal FormArjuna
Verse 22
श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 11, श्लोक 22
Sanskrit Shloka (श्लोक)
रुद्रादित्या वसवो ये च साध्या
विश्वेऽश्विनौ मरुतश्चोष्मपाश्च।
गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसङ्घा
वीक्षन्ते त्वां विस्मिताश्चैव सर्वे॥
Transliteration
Rudra-Aditya Vasavo Ye Cha Sadhya
Vishve'shvinau Marutash-Cho-Ushma-Pash-Cha.
Gandharva-Yaksha-Asura-Siddha-Sangha
Vikshante Tvam Vismitash-Cha-Eva Sarve.
Word-by-Word Meaning (अन्वय)
रुद्राःrudrahthe Rudras
आदित्याःadityahthe Adityas
वसवःvasavahthe Vasus
साध्याःsadhyahthe Sadhyas
अश्विनौashvinauthe Ashvins
मरुतःmarutahthe Maruts
गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसङ्घाःgandharva-yaksha-asura-siddha-sanghahhosts of Gandharvas, Yakshas, Asuras, Siddhas
विस्मिताःvismitahamazed
Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)
रुद्र, आदित्य, वसु, साध्य, विश्वेदेव, अश्विनीकुमार, मरुत, पितर, गन्धर्व, यक्ष, असुर और सिद्धों के समूह — सब आश्चर्यचकित होकर आपको देख रहे हैं।
English Translation
The Rudras, Adityas, Vasus, Sadhyas, Vishvadevas, Ashvins, Maruts, ancestors, Gandharvas, Yakshas, Asuras, and Siddhas — all gaze at You in amazement.
Commentary (टीका)
Every category of celestial being stands astonished, emphasizing that the cosmic form transcends the understanding of all beings.
