Chapter 11 · Vishwarupa Darshana Yoga — The Yoga of the Vision of the Universal FormArjuna
Verse 46
श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 11, श्लोक 46
Sanskrit Shloka (श्लोक)
किरीटिनं गदिनं चक्रहस्तम्
इच्छामि त्वां द्रष्टुमहं तथैव।
तेनैव रूपेण चतुर्भुजेन
सहस्रबाहो भव विश्वमूर्ते॥
Transliteration
Kiritinam Gadinam Chakra-Hastam
Ichchhami Tvam Drashtum-Aham Tatha-Eva.
Tena-Eva Rupena Chatur-Bhujena
Sahasra-Baho Bhava Vishva-Murte.
Word-by-Word Meaning (अन्वय)
किरीटिनम्kiritinamwearing a crown
गदिनम्gadinambearing a mace
चक्रहस्तम्chakra-hastamdiscus in hand
इच्छामिichchhamiI wish
चतुर्भुजेनchatur-bhujenafour-armed
सहस्रबाहोsahasra-bahoO thousand-armed One
विश्वमूर्तेvishva-murteO Universal Form
Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)
मुकुटधारी, गदाधारी, चक्रधारी — उसी चतुर्भुज रूप में मैं आपको देखना चाहता हूँ। हे सहस्रबाहो! हे विश्वमूर्ते! उसी रूप को धारण कीजिए।
English Translation
I wish to see You as before — with crown, mace, and discus — in that same four-armed form. O thousand-armed One, O Universal Form, please assume that form.
Commentary (टीका)
Arjuna specifically requests the four-armed Vishnu form — majestic yet approachable. This shows the human need for a personal, relatable God.
