Chapter 13 · Kshetra Kshetrajna Vibhaga Yoga - The Yoga of the Field and the Knower of the FieldKrishna
Verse 29
श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 13, श्लोक 29
Sanskrit Shloka (श्लोक)
समं पश्यन्हि सर्वत्र समवस्थितमीश्वरम्।
न हिनस्त्यात्मनात्मानं ततो याति परां गतिम्॥२९॥
Transliteration
Samam Pashyan Hi Sarvatra Samavasthitam-Ishvaram.
Na Hinasty-Atmana-Atmanam Tato Yati Param Gatim.
Word-by-Word Meaning (अन्वय)
समम्samamequally
पश्यन्pashyanseeing
सर्वत्रsarvatraeverywhere
समवस्थितम्samavasthitamequally present
ईश्वरम्ishvaramthe Lord
न हिनस्तिna hinastidoes not destroy
आत्मनाatmanaby the self
आत्मानम्atmanamthe self
ततःtatahthen
यातिyatiattains
पराम् गतिम्param gatimthe supreme goal
Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)
जो सब जगह समान रूप से स्थित ईश्वर को देखता हुआ आत्मा द्वारा आत्मा को नष्ट नहीं करता, वह परम गति को प्राप्त होता है।
English Translation
Seeing the Lord equally present everywhere, he does not destroy the Self by the self, and thus attains the supreme goal.
Commentary (टीका)
When one sees God equally in all beings, one naturally refrains from harming others, for harming another would be harming the same Lord who dwells within. By not degrading one's own spiritual nature through wrong actions, such a person reaches the highest state. This verse connects the vision of equality with ethical conduct and spiritual attainment.
