Chapter 14 · Gunatraya Vibhaga Yoga - The Yoga of the Division of the Three GunasKrishna

Verse 23

श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 14, श्लोक 23

Sanskrit Shloka (श्लोक)

उदासीनवदासीनो गुणैर्यो न विचाल्यते।

गुणा वर्तन्त इत्येवं योऽवतिष्ठति नेङ्गते॥२३॥

Transliteration

Udasina-Vad-Asino Gunair-Yo Na Vichalyate.

Guna Vartanta Ity-Evam Yo'vatishthati Ne'ngate.

Word-by-Word Meaning (अन्वय)

उदासीनवत्udasinavatlike one indifferent
आसीनःasinahseated/remaining
गुणैःgunaihby the Gunas
न विचाल्यतेna vichalyateis not disturbed
गुणाःgunahthe Gunas
वर्तन्तेvartanteare operating
इतिitithus
अवतिष्ठतिavatishthatiremains firm
न इङ्गतेna ingatedoes not waver

Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)

जो उदासीन के समान स्थित है, गुणों द्वारा विचलित नहीं होता, 'गुण ही गुणों में बरत रहे हैं' — ऐसा जानकर स्थिर रहता है और डगमगाता नहीं,

English Translation

He who sits like one unconcerned, undisturbed by the Gunas, who remains firm knowing that the Gunas alone are operating — he does not waver.

Commentary (टीका)

The Gunatita maintains the awareness that all mental and physical activities are merely the play of the Gunas in Prakriti. He sits as a witness, like a neutral observer, understanding that it is the Gunas interacting with the Gunas. This knowledge keeps him stable and unshaken through all the vicissitudes of life.