Chapter 15 · Purushottama Yoga - The Yoga of the Supreme PersonKrishna
Verse 5
श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 15, श्लोक 5
Sanskrit Shloka (श्लोक)
निर्मानमोहा जितसङ्गदोषा
अध्यात्मनित्या विनिवृत्तकामाः।
द्वन्द्वैर्विमुक्ताः सुखदुःखसंज्ञैर्
गच्छन्त्यमूढाः पदमव्ययं तत्॥५॥
Transliteration
Nir-Mana-Moha Jita-Sanga-Dosha
Adhyatma-Nitya Vinivrtta-Kamah.
Dvandvair-Vimuktah Sukha-Duhkha-Samjnair
Gachchhanty-Amudhah Padam-Avyayam Tat.
Word-by-Word Meaning (अन्वय)
निर्मानमोहाःnir-mana-mohahfree from pride and delusion
जितसङ्गदोषाःjita-sanga-doshahhaving conquered the evil of attachment
अध्यात्मनित्याःadhyatma-nityahever devoted to the Self
विनिवृत्तकामाःvinivrtta-kamahwith desires completely turned away
द्वन्द्वैःdvandvaihfrom the pairs of opposites
विमुक्ताःvimuktahliberated
सुखदुःखसंज्ञैःsukha-duhkha-samjnaihknown as pleasure and pain
अमूढाःamudhahthe undeluded
पदम् अव्ययम्padam avyayamthe imperishable abode
Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)
जो मान और मोह से मुक्त हैं, आसक्ति-दोष जीत चुके हैं, अध्यात्म में नित्य स्थित हैं, कामनाएँ शान्त हो गई हैं, सुख-दुःख नामक द्वन्द्वों से मुक्त हैं — ऐसे अमूढ़ जन उस अव्यय पद को प्राप्त होते हैं।
English Translation
Free from pride and delusion, having conquered the evil of attachment, ever devoted to the Self, with desires completely stilled, liberated from the pairs of opposites known as pleasure and pain — the undeluded reach that imperishable abode.
Commentary (टीका)
Krishna describes the qualifications of those who attain the supreme abode. They are free from false pride and delusion, have overcome the tendency to become attached, remain constantly absorbed in Self-knowledge, have no desires for sense enjoyment, and are unaffected by the dualities of life. These are practical milestones on the spiritual journey.
