Chapter 16 · Daivasura Sampad Vibhaga Yoga - The Yoga of Division between Divine and Demoniac QualitiesKrishna
Verse 16
श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 16, श्लोक 16
Sanskrit Shloka (श्लोक)
अनेकचित्तविभ्रान्ता मोहजालसमावृताः।
प्रसक्ताः कामभोगेषु पतन्ति नरकेऽशुचौ॥
Transliteration
Aneka-chitta-vibhranta moha-jala-samavritah
Prasaktah kama-bhogeshu patanti narake'shuchau
Word-by-Word Meaning (अन्वय)
अनेकचित्तविभ्रान्ताःaneka-chitta-vibhrantahbewildered by many thoughts
मोहजालसमावृताःmoha-jala-samavritahcovered by a net of delusion
प्रसक्ताःprasaktahattached
कामभोगेषुkama-bhogeshuto sense enjoyment
पतन्तिpatantithey fall
नरकेnarakeinto hell
अशुचौashuchauimpure
Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)
अनेक प्रकार से भ्रमित चित्त वाले, मोह के जाल में फँसे हुए, कामभोगों में अत्यन्त आसक्त, वे अशुचि (अपवित्र) नरक में गिरते हैं।
English Translation
Bewildered by many anxious thoughts, entangled in a net of delusion, and addicted to sense pleasures, they fall into a foul hell.
Commentary (टीका)
The scattered mind, entrapped in delusion and addicted to pleasures, inevitably descends into suffering. The metaphor of a net captures how delusion entangles from all sides, leaving no escape. This is the natural consequence of the demoniac mentality described in previous verses.
