Chapter 16 · Daivasura Sampad Vibhaga Yoga - The Yoga of Division between Divine and Demoniac QualitiesKrishna

Verse 5

श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 16, श्लोक 5

Sanskrit Shloka (श्लोक)

दैवी सम्पद्विमोक्षाय निबन्धायासुरी मता।

मा शुचः सम्पदं दैवीमभिजातोऽसि पाण्डव॥

Transliteration

Daivi sampad-vimokshaya nibandhaya-asuri mata

Ma shuchah sampadam daivim-abhijato'si Pandava

Word-by-Word Meaning (अन्वय)

दैवीdaividivine
सम्पत्sampatqualities
विमोक्षायvimokshayafor liberation
निबन्धायnibandhayafor bondage
आसुरीasuridemoniac
मताmatais considered
मा शुचःma shuchahdo not grieve
अभिजातः असिabhijatah asiyou are born with
पाण्डवPandavaO son of Pandu

Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)

दैवी सम्पदा मोक्ष के लिए और आसुरी सम्पदा बन्धन के लिए मानी गई है। हे पाण्डव! तुम शोक मत करो, तुम दैवी सम्पदा को प्राप्त हुए हो।

English Translation

The divine qualities lead to liberation and the demoniac qualities lead to bondage. Do not grieve, O Pandava, for you are born with divine nature.

Commentary (टीका)

Krishna reassures Arjuna that he possesses divine qualities. This verse serves as both a classification principle and personal encouragement. The distinction between divine and demoniac natures determines one's spiritual trajectory toward freedom or bondage.