Chapter 2 · Sankhya Yoga - The Yoga of KnowledgeKrishna

Verse 2

श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 2, श्लोक 2

Sanskrit Shloka (श्लोक)

कुतस्त्वा कश्मलमिदं विषमे समुपस्थितम्।

अनार्यजुष्टमस्वर्ग्यमकीर्तिकरमर्जुन॥२॥

Transliteration

Kutas-Tva Kashmalam-Idam Vishame Samupasthitam.

Anarya-Jushtam-Asvargyam-Akirti-Karam-Arjuna.||2||

Word-by-Word Meaning (अन्वय)

कुतःkutahfrom where
त्वाtvaupon you
कश्मलम्kashmalamdelusion/impurity
इदम्idamthis
विषमेvishameat this critical moment
समुपस्थितम्samupasthitamhas come upon
अनार्यजुष्टम्anarya-jushtamunbecoming of a noble person
अस्वर्ग्यम्asvargyamnot leading to heaven
अकीर्तिकरम्akirti-karamcausing disgrace
अर्जुनarjunaO Arjuna

Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)

श्रीकृष्ण ने कहा — हे अर्जुन! इस विषम समय में तुम्हें यह मोह कहाँ से आ गया? यह श्रेष्ठ पुरुषों के योग्य नहीं है, न स्वर्ग दिलाने वाला है और न कीर्ति देने वाला है।

English Translation

The Supreme Lord said: O Arjuna, from where has this delusion come upon you at this critical hour? It is unbecoming of a noble person, does not lead to heaven, and brings disgrace.

Commentary (टीका)

Krishna's very first words are a sharp rebuke, not sympathy. He uses three devastating criticisms: it is ignoble (anarya-jushtam), it won't lead to higher realms (asvargyam), and it brings dishonor (akirti-karam). A true teacher sometimes uses harsh words to shake the student out of delusion.