Chapter 2 · Sankhya Yoga - The Yoga of KnowledgeKrishna

Verse 68

श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 2, श्लोक 68

Sanskrit Shloka (श्लोक)

तस्माद्यस्य महाबाहो निगृहीतानि सर्वशः।

इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता॥६८॥

Transliteration

Tasmad-Yasya Maha-Baho Nigrihitani Sarvashah.

Indriyanindriya-Arthebhyas-Tasya Prajna Pratishthita.||68||

Word-by-Word Meaning (अन्वय)

तस्मात्tasmattherefore
यस्यyasyawhose
महाबाहोmaha-bahoO mighty-armed
निगृहीतानिnigrihitanirestrained
सर्वशःsarvashahcompletely
इन्द्रियाणिindriyanisenses
इन्द्रियार्थेभ्यःindriya-arthebhyahfrom sense objects
तस्यtasyahis
प्रज्ञा प्रतिष्ठिताprajna pratishthitawisdom is established

Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)

इसलिए हे महाबाहो! जिसकी इन्द्रियाँ सर्वथा इन्द्रिय-विषयों से निगृहीत (संयमित) हैं, उसकी प्रज्ञा स्थिर है।

English Translation

Therefore, O mighty-armed, the wisdom of that person is firmly established whose senses are completely restrained from their objects.

Commentary (टीका)

Krishna summarizes: complete sensory mastery equals established wisdom. The word 'sarvashah' (completely, from all sides) emphasizes thoroughness — partial control is not enough. However, this restraint should be understood in the context of verse 64, where engagement with sense objects while free from attachment is the true goal.