Chapter 5 · Karma Sannyasa Yoga - The Yoga of Renunciation of ActionKrishna
Verse 20
श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 5, श्लोक 20
Sanskrit Shloka (श्लोक)
न प्रहृष्येत्प्रियं प्राप्य नोद्विजेत्प्राप्य चाप्रियम्।
स्थिरबुद्धिरसम्मूढो ब्रह्मविद्ब्रह्मणि स्थितः॥
Transliteration
Na Prahrishyet Priyam Prapya No-Udvijet Prapya Cha-Apriyam.
Sthira-Buddhir-Asammudho Brahma-Vid Brahmani Sthitah.
Word-by-Word Meaning (अन्वय)
नnanot
प्रहृष्येत्prahrishyetshould rejoice
प्रियम्priyampleasant
प्राप्यprapyaobtaining
नnanot
उद्विजेत्udvijetshould be disturbed
प्राप्यprapyaobtaining
अप्रियम्apriyamunpleasant
स्थिरबुद्धिःsthira-buddhihsteady intellect
असम्मूढःasammudhahundeluded
ब्रह्मवित्brahma-vitknower of Brahman
ब्रह्मणिbrahmaniin Brahman
स्थितःsthitahestablished
Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)
प्रिय वस्तु मिलने पर हर्षित न हो, अप्रिय मिलने पर उद्विग्न न हो — स्थिर बुद्धि वाला, मोहरहित, ब्रह्मवेत्ता ब्रह्म में स्थित है।
English Translation
One should not rejoice upon obtaining the pleasant, nor be disturbed upon obtaining the unpleasant. With steady intellect, undeluded, a knower of Brahman is established in Brahman.
Commentary (टीका)
This verse describes the emotional equanimity of the Brahman-realized person. Neither pleasant nor unpleasant experiences disturb their inner equilibrium. Their intellect is firm (sthira-buddhi), they are free from delusion (asammudha), and they rest in the constant awareness of Brahman. This is not suppression of emotions but a natural state arising from deep spiritual understanding.
