Chapter 5 · Karma Sannyasa Yoga - The Yoga of Renunciation of ActionKrishna

Verse 28

श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 5, श्लोक 28

Sanskrit Shloka (श्लोक)

यतेन्द्रियमनोबुद्धिर्मुनिर्मोक्षपरायणः।

विगतेच्छाभयक्रोधो यः सदा मुक्त एव सः॥

Transliteration

Yate-Indriya-Mano-Buddhir-Munir-Moksha-Parayanah.

Vigata-Ichchha-Bhaya-Krodho Yah Sada Mukta Eva Sah.

Word-by-Word Meaning (अन्वय)

यतेन्द्रियमनोबुद्धिःyata-indriya-mano-buddhihwith senses, mind, and intellect controlled
मुनिःmunihsage/contemplative
मोक्षपरायणःmoksha-parayanahdevoted to liberation
विगतेच्छाभयक्रोधःvigata-ichchha-bhaya-krodhahfree from desire, fear, and anger
यःyahwho
सदाsadaalways
मुक्तःmuktahliberated
एवevacertainly
सःsahhe/that person

Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)

जिसकी इन्द्रियाँ, मन और बुद्धि वश में हैं, जो मोक्ष के लिए समर्पित मुनि है, जो इच्छा, भय और क्रोध से रहित है — वह सदा मुक्त ही है।

English Translation

The sage whose senses, mind, and intellect are controlled, who is devoted to liberation, and who is free from desire, fear, and anger — such a person is forever liberated.

Commentary (टीका)

Completing the meditation technique from the previous verse, Krishna describes the state of the liberated meditator. Control of senses, mind, and intellect combined with freedom from the three great disturbances (desire, fear, anger) results in permanent liberation. The emphatic 'sada mukta eva' (forever liberated indeed) indicates that such a person is already free — liberation is their natural state, not a future attainment.