Chapter 6 · Dhyana Yoga - The Yoga of MeditationKrishna

Verse 8

श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 6, श्लोक 8

Sanskrit Shloka (श्लोक)

ज्ञानविज्ञानतृप्तात्मा कूटस्थो विजितेन्द्रियः।

युक्त इत्युच्यते योगी समलोष्टाश्मकाञ्चनः॥

Transliteration

Jnana-Vijnana-Tripta-Atma Kutastho Vijite-Indriyah.

Yukta Ity-Uchyate Yogi Sama-Loshta-Ashma-Kanchanah.

Word-by-Word Meaning (अन्वय)

ज्ञानविज्ञानतृप्तात्माjnana-vijnana-tripta-atmasatisfied by knowledge and realization
कूटस्थःkutasthahunchanging/immovable
विजितेन्द्रियःvijita-indriyahwith conquered senses
युक्तःyuktahunited/connected
इतिitithus
उच्यतेuchyateis said
योगीyogiyogi
समलोष्टाश्मकाञ्चनःsama-loshta-ashma-kanchanahequal towards a clod, stone, and gold

Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)

ज्ञान और विज्ञान (अनुभवजन्य ज्ञान) से तृप्त, अविचल, जितेन्द्रिय — ऐसा योगी 'युक्त' कहलाता है; जो मिट्टी के ढेले, पत्थर और सोने को समान देखता है।

English Translation

Satisfied by knowledge and realized wisdom, unchanging, with senses conquered — such a yogi is said to be united. One who looks equally upon a clod of earth, a stone, and gold.

Commentary (टीका)

Krishna describes the fully realized yogi who is satisfied within by both theoretical knowledge (jnana) and direct experience (vijnana). Such a person is kutastha — immovable like an anvil that remains unchanged despite being struck. The remarkable equanimity of seeing equal value in a clod of earth, a stone, and gold demonstrates complete freedom from material attachment.