Chapter 9 · Raja Vidya Raja Guhya Yoga - The Yoga of Royal Knowledge and Royal SecretKrishna
Verse 22
श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 9, श्लोक 22
Sanskrit Shloka (श्लोक)
अनन्याश्चिन्तयन्तो मां ये जनाः पर्युपासते।
तेषां नित्याभियुक्तानां योगक्षेमं वहाम्यहम्॥२२॥
Transliteration
Ananyash-Chintayanto Mam Ye Janah Paryupasate.
Tesham Nitya-Abhiyuktanam Yoga-Kshemam Vahamy-Aham.||22||
Word-by-Word Meaning (अन्वय)
अनन्याःananyahwith no other thought/exclusive
चिन्तयन्तःchintayantahthinking of/meditating upon
माम्mamMe
येyethose who
जनाःjanahpeople
पर्युपासतेparyupasateworship exclusively
तेषाम्teshamof those
नित्याभियुक्तानाम्nitya-abhiyuktanamever steadfast/constantly united
योगक्षेमम्yoga-kshemamacquisition and preservation of what they need
वहामिvahamiI carry/bear
अहम्ahamI
Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)
जो लोग अनन्य भाव से मेरा चिन्तन करते हुए मेरी उपासना करते हैं — उन नित्य (सदा) मुझमें युक्त रहने वालों का योगक्षेम (अप्राप्त की प्राप्ति और प्राप्त की रक्षा) मैं स्वयं वहन करता हूँ।
English Translation
Those who worship Me with exclusive devotion, meditating on Me with no other thought — to those ever-steadfast devotees, I personally carry what they lack (yoga) and preserve what they have (kshema).
Commentary (टीका)
This is one of the most cherished and powerful verses of the entire Gita. God makes a personal promise — 'Vahami Aham' (I personally carry). The word 'ananya' (exclusive, undivided) is key — when devotion is single-pointed and wholehearted, God Himself becomes the devotee's provider and protector. Yoga means acquiring what is needed, and Kshema means preserving what is already possessed. This is the ultimate assurance of divine care.
