Chapter 9 · Raja Vidya Raja Guhya Yoga - The Yoga of Royal Knowledge and Royal SecretKrishna
Verse 28
श्रीमद्भगवद्गीता अध्याय 9, श्लोक 28
Sanskrit Shloka (श्लोक)
शुभाशुभफलैरेवं मोक्ष्यसे कर्मबन्धनैः।
सन्न्यासयोगयुक्तात्मा विमुक्तो मामुपैष्यसि॥२८॥
Transliteration
Shubha-Ashubha-Phalair-Evam Mokshyase Karma-Bandhanaih.
Sannyasa-Yoga-Yukta-Atma Vimukto Mam-Upaishyasi.||28||
Word-by-Word Meaning (अन्वय)
शुभshubhaauspicious/good
अशुभashubhainauspicious/bad
फलैःphalaihfrom the results
एवम्evamthus
मोक्ष्यसेmokshyaseyou shall be freed
कर्मबन्धनैःkarma-bandhanaihfrom the bondage of karma
सन्न्यासयोगयुक्तात्माsannyasa-yoga-yukta-atmawith the mind established in the yoga of renunciation
विमुक्तःvimuktahliberated
माम्mamMe
उपैष्यसिupaishyasiyou shall come to/attain
Hindi Translation (हिन्दी अर्थ)
इस प्रकार संन्यासयोग (त्याग और भक्ति) से युक्त-चित्त होकर तू शुभ और अशुभ कर्मफलों के बन्धन से मुक्त हो जाएगा — और विमुक्त (मुक्त) होकर मुझे प्राप्त होगा।
English Translation
Thus, with your mind established in the Yoga of renunciation, you shall be freed from the bondage of both good and bad karmic results. Liberated, you shall come to Me.
Commentary (टीका)
The fruit of offering all actions to God is freedom from both positive and negative karma. Good karma binds one to pleasant experiences (like heaven), and bad karma binds to suffering — but both are still bondage. True liberation transcends both, and it comes through the attitude of complete inner renunciation while remaining active in the world.
